bei przyimek + DAT u, przy, koło; bei uns u nas; bei Tage za dnia; bei der Post arbeiten pracować na poczcie; bei Berlin pod Berlinem; bei Gefahr w razie niebezpieczeństwa |
handeln czasownik handelt, handelte, hat gehandelt działać, postępować, handlować, prowadzić handel, obchodzić się, traktować, omawiać; richtig handeln postępować słusznie; von/über etwas handeln traktować o czymś; es handelt sich um... chodzi o...; bei diesen Symptomen handelt es sich nicht um eine wirkliche Grippe przy tych symptomach nie mamy tak naprawdę do czynienia z grypą; bei der Anruferin handelte es sich um meine Schwester dzwoniącą okazała się moja siostra; mit etwas handeln handlować czymś |
Abführung die (nur Singular) odprowadzanie der Steuern podatków, odprowadzanie der Feuchtigkeit/der Abluft wilgoci/zużytego powietrza, aresztowanie, jęz. cudzysłów zamykający; der Mann leistete bei der Abführung heftigen Widerstand mężczyzna stawiał silny opór podczas aresztowania |
Bahn die (PL die Bahnen) kolej, bieżnia, droga, tor, trajektoria, orbita; mit der Bahn reisen podróżować pociągiem/koleją; ich nehme die nächste Bahn pojadę następnym pociągiem; jemanden von der Bahn abholen odbierać kogoś z dworca; die Bahn hat die Fahrpreise erhöht kolej podwyższyła ceny przejazdów; bei der Bahn arbeiten pracować na kolei; sich eine Bahn durch das Dickicht schaffen torować sobie drogę przez gęstwinę; aus der Bahn! z drogi!; Bahn frei! droga wolna!; die Bahn des Satelliten berechnen obliczać orbitę satelity; ihr Leben verläuft in geregelten Bahnen jej życie upływa uporządkowanym rytmem |
Bank die (PL die Bänke) ławka, ława, mielizna; sich auf eine Bank setzen siadać na ławkę; auf die lange Bank schieben pot. grać na zwłokę; etwas auf die lange Bank schieben pot. odkładać coś w nieskończoność; die (PL die Banken) bank; ein Konto bei der Bank haben mieć konto w banku; Geld auf der Bank haben mieć pieniądze w banku; Geld von der Bank holen pobierać pieniądze z banku |
Post die (nur Singular) poczta (przesyłka, przesyłki), korespondencja; (PL die Posten, mst Sg) poczta (placówka); mit der Post pocztą; bei der Post arbeiten pracować na poczcie; die Post für Sven poczta dla Svena; Geld auf der Post einzahlen wpłacać pieniądze na poczcie; die Post öffnen/durchsehen otwierać/przeglądać pocztę; stille Post głuchy telefon (zabawa) |
nächstbeste przymiotnik der/die/das nächstbeste pierwszy lepszy/pierwsza lepsza/pierwsze lepsze; bei der nächstbesten Gelegenheit przy następnej okazji |
vertreten czasownik vertritt, vertrat, hat vertreten zastępować, reprezentować, być przedstawicielem, wyręczać, zwichnąć; einen erkrankten Kollegen vertreten zastępować chorego kolegę; eine Firma vertreten reprezentować firmę; die Interessen der Arbeiter vertreten reprezentować interesy pracowników; einen Standpunkt vertreten reprezentować pogląd, bronić poglądu, stać na stanowisku; bei der Preisverleihung waren auch Fotografen vertreten przy przyznaniu nagrody byli obecni również fotografowie; ich habe mir den Fuß vertreten zwichnąłem sobie nogę; sich die Beine/Füße vertreten pot. rozprostować kości; seine Schuhe schnell vertreten szybko znosić buty; ein vertretener Läufer zdeptany chodnik (wykładzina); jemanden vor jemandem vertreten zastępować kogoś kimś |
Polizei die (nur Singular) policja; die Polizei rufen/holen wzywać policję; berittene Polizei policja konna; sie ist bei der Polizei ona pracuje w policji; dümmer, als die Polizei erlaubt pot. żart. głupszy, niż ustawa przewiduje; sich der Polizei stellen oddawać się w ręce policji |
eröffnen czasownik eröffnet, eröffnete, hat eröffnet otwierać, oznajmiać, wszczynać; etwas wieder eröffnen otwierać coś ponownie; ein neues Geschäft/eine Praxis otwierać nowy sklep/praktykę; ein Konto bei der Bank eröffnen otwierać/zakładać konto w banku; eine neue Straße für den Verkehr eröffnen otwierać dla ruchu nową ulicę; sie eröffnete mir ihre Absichten ujawniła mi swoje zamiary; der Notar eröffnete das Testament notariusz otworzył testament; eine Sitzung eröffnen otwierać/oficjalnie rozpoczynać posiedzenie |
Wahrheit die (PL die Wahrheiten) prawda; die ganze/halbe Wahrheit cała prawda/półprawda; bei der Wahrheit bleiben mówić prawdę, nie kłamać; sie nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau ona mija się z prawdą; um die Wahrheit zu sagen prawdę mówiąc; die Wahrheit wird euch frei machen rel. prawda was wyzwoli; in Wahrheit w rzeczywistości; (nur Singular) prawdziwość |
Stange die (PL die Stangen) drąg, drążek, sztanga, żerdź, sztaba, pręt, laseczka (np. laku), tyka, łodyga; etwas von der Stange kaufen kupować coś gotowego; jemanden bei der Stange halten dopingować kogoś |
Anbetung die (nur Singular) uwielbienie, adoracja; Anbetung des Allerheiligsten Sakraments rel. Adoracja Naświętszego Sakramentu; das Gemälde zeigt die drei Könige bei der Anbetung des Jesusknaben obraz przedstawia trzech króli wielbiących Dzieciątko Jezus |
durchfallen czasownik fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen przelatywać przez coś, przepadać, kończyć się fiaskiem; bei der Prüfung durchfallen oblać egzamin, nie zdać egzaminu |
beifügen czasownik fügt bei, fügte bei, hat beigefügt załączać, dopisywać, dodawać; der Bewerbung ein Zeugnis beifügen załączać świadectwo do podania o pracę |
Durchschnitt der (PL die Durchschnitte) mat. średnia, przeciętna, przekrój; im Durchschnitt przeciętnie; über/unter dem Durchschnitt liegen sytuować się powyżej/poniżej średniej; der gewogene Durchschnitt średnia ważona; den Durchschnitt ermitteln ustalać średnią; der Durchschnitt seiner Zensuren liegt bei 3,1 średnia jego ocen wynosi 3,1; der Durchschnitt von 5 und 7 ist 6 średnia z 5 i 7 wynosi 6; den Durchschnitt eines Hauses zeichnen rysować przekrój domu |
Wind der (PL die Winde) wiatr; ein sanfter/frischer/starker Wind lekki/orzeźwiający/silny wiatr; der Wind dreht sich/schlägt um wiatr zmienia kierunek; der Wind bläst/pfeift/braust wiatr dmie/świszcze/szumi; bei Wind und Wetter w każdą pogodę; die Kräfte des Windes für etwas nutzen wykorzystywać do czegoś siłę wiatru; gegen den Wind segeln płynąć pod prąd; in den Wind reden przen. rzucać grochem o ścianę; wissen, woher der Wind weht przen. wiedzieć, skąd wieje wiatr; etwas in den Wind schreiben przen. podarować sobie coś, zapomnieć o czymś; durch den Wind sein pot. być rozkojarzonym |
Besuch der (PL die Besuche) wizyta, odwiedziny, frekwencja, uczęszczanie; bei jemandem zu Besuch sein być w odwiedzinach u kogoś, być z wizytą u kogoś; jemandem einen Besuch abstatten składać komuś wizytę; jemanden mit seinem Besuch beehren zaszczycić kogoś swoimi odwiedzinami; der Besuch der Schule ist Pflicht uczęszczanie do szkoły jest obowiązkiem |
Fuß der (PL die Füße) stopa, noga, podstawa, cokół, podnóże; zu Fuß pieszo, piechotą; der Fuß des Berges podnóże góry; Fuß fassen przen. zapuszczać korzenie, osiadać na stałe; von freiem Fuß antworten prawn. odpowiadać z wolnej stopy; bei Fuß! do nogi!; Kalte Füße bekommen pot. mieć pietra, dostać pietra |
übersetzen czasownik übersetzt, übersetzte, hat übersetzt tłumaczyć, przekładać (z języka obcego); etwas aus dem Englischen ins Polnische übersetzen tłumaczyć coś z angielskiego na polski; (setzt über, setzte über, ist übergesetzt) przeprawiać się mit der Fähre promem; (hat übergesetzt) przekładać; bei diesem Tanz muss der Fuß übergesetzt werden w tym tańcu stopa musi zostać przełożona |
betrachten czasownik betrachtet, betrachtete, hat betrachtet obserwować, oglądać, rozpatrywać, rozważać; genau betrachtet rozważając dokładnie; etwas aus der Nähe betrachten przyglądać się czemuś z bliska; jemanden als Freund betrachten uważać kogoś za przyjaciela; bei Licht betrachtet przyjrzawszy się dokładniej, po dokładniejszym przemyśleniu; aus der Ferne betrachtet patrząc z oddali; von Deutschland aus betrachtet patrząc z perspektywy Niemiec |
Eingang der (PL die Eingänge) wejście, wstęp, dostęp, dojście, prawn. nadejście, złożenie, wpłynięcie der Klage bei Gericht pozwu do sądu; kein Eingang! wejścia nie ma! |
Groschen der (PL die Groschen) grosz; bei ihm ist der Groschen gefallen pot. w końcu zrozumiał, w końcu zajarzył |
Leib der (PL die Leiber) ciało; am eigenen Leib na własnej skórze; mit Leib und Seele ciałem i duszą; bei lebendigem Leib żywcem; der Leib Christi Ciało Chrystusa; etwas am eigenen Leib erfahren doświadczać czegoś na własnej skórze; sich (DAT) jemanden/etwas vom Leib halten trzymać się z dala od kogoś/czegoś |
Rat der (nur Singular) rada, porada, narada; jemanden zu Rate ziehen radzić się kogoś; zu Rate sitzen obradować; mit sich zu Rate gehen zastanawiać się; sich bei jemandem Rat holen zasięgać czyjejś rady; um Rat fragen/bitten pytać/prosić o radę; den Rat ablehnen odrzucać radę; der (PL die Räte) rada (ciało obradujące), zgromadzenie, radca, radny |
Einbruch der (PL die Einbrüche) włamanie, wtargnięcie, nadejście, zapadnięcie; bei Einbruch der Nacht przed nadejściem nocy |
Zeitung die (PL die Zeitungen) gazeta, dziennik; die heutige Zeitung gazeta codzienna, dziennik; die Zeitung von gestern wczorajsza gazeta; eine Zeitung herausgeben wydawać gazetę; die Zeitung lesen czytać gazetę; eine Zeitung abonnieren/subskribieren prenumerować gazetę; etwas aus der Zeitung erfahren dowiedzieć się czegoś z gazety; für eine Zeitung schreiben pisać do gazety; bei einer Zeitung arbeiten pracować w redakcji gazety; es stand in der Zeitung, dass... w gazecie pisano, że... |
Dunkelheit die (nur Singular) ciemność, ciemności, mrok; bei Eintritt der Dunkelheit o zmroku |
Anbruch der (PL die Anbrüche) nastanie, początek; bei Anbruch des Tages o świcie |
Nebel der (PL die Nebel) mgła, astr. mgławica; bei Nacht und Nebel potajemnie, po kryjomu, pod osłoną nocy |
Zaproponuj hasło |
Podgląd propozycji |
Oceń Słownik |
Quiz - rodzajniki |
Odmiana czasowników |
Polityka prywatności i zasady korzystania
Ostatnia modyfikacja bazy wyrazów: 06-11-2024 14:49
Wesprzyj Słownik, przekaż datek autorowi!